Carta 311

De: Antonio Ruben Murcia Prieto
Dirigida a: Tots els Grups Parlamentaris
Data: 15 de febrer de 2006

Soy un chico de 27 años, nacido en el sur de Alicante, en una ciudad históricamente castellanohablante(Orihuela).
Hace pocos años, aprobé unas oposiciones de Correos, y afortunadamente(en muchos aspectos) aunque no fuera mi deseo, me destinaron en Manlleu(Barcelona). Fuimos la mayoría(de los que aprobamos las oposiciones), quienes tuvimos que emigrar de nuestros lugares de residencia. Mi experiencia personal fue positiva. Me gusta Cataluña, sus paisajes, sus gentes, sus montañas, sus valles, sus costas, su arte, su folclore. Así que, mi breve estancia(9 meses) en Cataluña, aunque me hallara lejos de mi hogar, mi familia, mis amigos y mi pueblo, resulto ser una grata experiencia. Con el idioma no tuve problemas, porque al ser valenciano, comprendo vuestra lengua. Pero, cuántos como yo, gente obligada temporalmente a trabajar en Cataluña y que venimos del resto del estado, no entienden vuestra lengua. ¿Qué hacemos entonces? Como viven en Cataluña, ¿les exigimos(como recoge el proyecto de nuevo estatuto) el conocimiento de dicha lengua? ¿No seria mejor fomentar el conocimiento de la lengua, en lugar de su imposición?
Suficiente tienen, en mi modesto entender, compañeros que tienen que abandonar temporalmente a sus familias, sus casas, sus pueblos con el fin de obtener una vida mejor, para que en esa nueva tierra, donde estamos solos, además de tener que buscarnos un nuevo hogar, adaptarnos a nuestro nuevo puesto de trabajo, a nuestro nueva ciudad de residencia, a nuestros clientes, vecinos, conciudadanos, etc... se nos imponga, se nos exija el conocimiento de una lengua. Realmente en mi opinión, entre la inmensa mayoría de los ciudadanos de Cataluña no se aprecia ningún problema lingüístico. Ni se aprecia ni se crea. ¿Por qué, como grupos políticos(nuevo estatuto de autonomía) creáis un problema donde la sociedad catalana no lo tiene?¿Qué harán ahora el resto de trabajadores que sean destinados temporalmente a Cataluña a realizar un puesto de trabajo?¿Trabajar por el día, y estudiar catalán por la noche? ¿Es de veras el catalán imprescindible para realizar mis tareas en el trabajo?.
Cuando deje Cataluña, deje un pueblo trabajador, concienzudo con su trabajo y empeñado en su progreso. Espero que, a mi regreso, esa tierra siga siendo igual q siempre, y que los políticos no dificulten la paz social y la convivencia de sus gentes con leyes del todo innecesarias. De vosotros depende.

Gracias


Respostes:

  • Paco Boya
    Grup Parlamentari PSC-CpC
    23 de febrer de 2006

    Quiero, desde el más profundo respeto a tus planteamientos, exponer cual es la visión que desde el socialismo catalán tenemos de esta cuestión:

    Queremos que en Cataluña se respeten dos principios que están claramente reflejados en las leyes sobre las que se fundamentan los criterios lingüísticos que rigen en nuestro país. El primero, respetar el derecho de todas las personas a utilizar cualquiera de las lenguas oficiales (catalán o castellano) para expresarse en plena libertad con cualquiera de las dos. El segundo, garantizar que toda persona será atendida en los servicios públicos en cualquiera de estas dos lenguas.

    Para cumplir estos preceptos es necesario que las personas que tienen una responsabilidad relacionada con la atención al público, tengan, para cumplir con los objetivos anteriores, la obligación de ser competentes en las dos lenguas.

    Tal y como dice el nuevo estatuto, la lengua no podrá ser en ningún momento razón para encubrir ningún tipo de discriminación.

    En definitiva, queremos que la preservación y protección de la lengua catalana, la preservación de los derechos lingüísticos de las personas, así como su libertad de expresión, sean compatibles en el marco de una sociedad de personas competentes en las dos lenguas de uso común.

    Un saludo cordial

    Paco Boya
    Diputado
    GP Socialistes - CpC
    Parlament de Catalunya


  • Mª Mercè Roca i Perich
    Grup Parlamentari d'ERC
    23 de març de 2006

    Amic Antonio,

    Lamento no estar d'acord amb les teves apreciacions sobre el deure de saber el català que preveu l'actual projecte d'estatut de Catalunya. La inclusió del deure de saber el català és equivalent al precepte constitucional que determina el deure de saber el castellà. Des d'aquest punt de vista, aquest principi garanteix la igualtat formal entre les dues llengües a Catalunya . Malgrat aquesta igualtat formal la llengua catalana continua patint els efectes negatius que suposa ser una llengua minoritzada. Aixi que per tal de mantenir el català una bona vitalitat continuarà necessitant d'una acció positiva per part de totes les administracions actuants a Catalunya

    Cordialment,

    Mª Mercè Roca i Perich


  • Dolors Camats
    Grup Parlamentari ICV-EA
    30 de març de 2006

    Hola Ruben,

    Gràcies per la teva carta.

    Pots estar tranquil que el nou Estatut no trencarà aquesta harmonia i entesa que vas trobar a Catalunya quan vas venir a treballar i de la que t'honora parlar-ne ara que des de posicions extremistes s'intenta negar.

    El nou Estatut equipara per primera vegada les dues llengües oficials a Catalunya. El deure de saber castellà es manté òbviament, ja que és constitucional, però s'afegeix també el de saber català. Per una llengua com la nostra que és minoritzada al propi país aquest és un avenç fonamental per a continuar existint com a llengua viva. Permet perfectament que cadascú triï la llengua amb la que vol relacionar-se i viure només faltaria, però garanteix que els catalanoparlants puguem fer ús de la nostra llengua arreu, de forma oficial en totes les institucions i organismes públics. No és més just així?

    T'agraeixo el to de la teva pregunta i la iniciativa,

    Dolors Camats


    Democràcia.Web