Carta 250

De: Xavier Martí i Torrent
Dirigida a: Tots els Grups parlamentaris
Data: 19 de juliol de 2004

Actualment, estic traient-me el carnet de conduir a una autoscola de Girona i veig conculcats els meus drets lingüístics al no poder-ho fer en català. Quan vaig anar a matricular-me, la secretària de l’autoscola em va donar el material per fer les classes: llibres quaderns etc. Tot en castellà. Molt educadament li vaig demanar si me’ls podia donar en català i ella, per sorpresa, meva em va dir que no en tenien. Que la remesa que havien demanat no els havia arribat i que els primers llibres que els van arribar en canviar-se el codi de circulació eren en la llengua de Cervantes.

Crec que és intolerable que en ple segle XXI i després de 25 anys d’autogovern, un ciutadà de Catalunya no pugui reure’s el carnet de conduir en català. Què us semblaria si els francesos no es pugessin treure el carnet de conduir en la seva llengua?. El més, diguem-ne extravagant del cas, és que quan faci l’examen em donaran una còpia perquè el pugui llegir en català. Com volen que la gent llegeixi l’examen en català si s’ho ha estudiat tot en castellà? Després, és clar, es dirà que no val la pena fer un examen bilingüe si tothom el contesta en castellà. I després la gent es sorprendrà que a la selectivitat el català tingui la nota mitjana que té.

Demanaria als partits del Parlament que protestessin enèrgicament contra aquest desgreuge tant gran, que jo com a ciutadà de Catalunya i com a persona estic patint.

Atentament,
Xavier Martí i Torrent


Respostes:

  • Dolors Camats
    Grup Parlamentari ICV-EA
    23 de juliol del 2004

    Benvolgut Xavier,

    En primer lloc vull agrair-te molt sincerament que t'hagis adreçat a nosaltres per tal d'exposar-nos la teves demandes respecte a la situació que ens exposes en el teu escrit. Comentar-te que he fet trasllat del teu escrit al gabinet d'ICV que treballa els temes del Congrés dels diputats per tal de que a partir de les teves reflexions duguin a terme iniciatives parlamentàries. Tant aviat com aquestes siguin registrades te les farem arribar.

    Aprofito també per adjuntar-te una Proposició no de llei i una Proposició de llei sobre el pluralisme lingüístic que vàrem entrar a registre el passat mes de maig i el mes de juliol respectivament. Si vols més informació al respecte pots adreçar-te via mail a la següent adreça de correu electrònic: congres@ic-v.org.

    Et reitero el meu agraïment i aprofito per comentar-te que des del Grup Parlamentari d'ICV-EA continuem treballant per aconseguir la normalització del pluralisme lingüístic.

    Ben cordialment,

    Dolors Camats i Luis
    Diputada

    -----------------

    A LA MESA DEL CONGRESO DE LOS DIPUTADOS

    Al amparo de lo establecido en el Reglamento de la Cámara, el Grupo parlamentario de IZQUIERDA VERDE-IZQUIERDA UNIDA-INICIATIVA PER CATALUNYA VERDS presenta la siguiente Proposición no de ley sobre Pluralismo lingüístico, para su debate en Pleno.

    La Constitución española recoge en su artículo 3 la existencia como lenguas oficiales de las que estén recogidas en los estatutos de sus comunidades autónomas, y explícitamente destaca en el punto 3 "La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección".

    No es sólo este artículo de la Carta Magna el que hace referencia a la riqueza lingüística del estado español, sino que en el artículo 20.3 se dice que "garantizará el acceso a dichos medios (refiriéndose a los medios de comunicación social estatales) de los grupos sociales y políticos significativos, respetando el pluralismo de la sociedad y de las diversas lenguas de España".

    Los Estatutos de distintas comunidades autónomas reconocen lenguas oficiales diferentes del castellano que se utilizan habitualmente en la comunicación entre los habitantes de estos territorios, y que son un elemento más de riqueza cultural dentro del Estado.

    Por todo ello se presenta la siguiente,

    PROPOSICIÓN NO DE LEY

    "El Congreso de los Diputados insta al Gobierno a:

    Que tome las medidas necesarias para concretar y hacer efectiva la realidad plurilingüe del Estado en sus actuaciones, y emitir un conjunto de recomendaciones legislativas y administrativas destinadas a:

    1. Revisar la legislación vigente, tanto de Derecho Privado, como de Derecho Público parra formular propuestas de modificaciones legislativas acordes con el pluralismo lingüístico reconocido en el artículo 3 de la Constitución, para su mejor adaptación, en su caso, a la realidad actual.
    2. Proponer las medidas políticas y legales para:
    a) fomentar un conocimiento general de la realidad pluricultural y plurilingüe del Estado español
    b) promover un conocimiento básico de todas las lenguas españolas diferentes del castellano en todo el territorio del Estado
    c) garantizar el respeto efectivo a la realidad plurilingüe del Estado español, para lo que se procederá a:

  • fijar criterios efectivos en la programación general de a radio y televisión públicas
  • respetar y utilizar los topónimos oficiales
  • avanzar en las señalizaciones, como mínimo, bilingües en todas las dependencias de la Administración General de Estado
    d) garantizar la presencia de la realidad plurilingüe en las instituciones
    e) garantizar el ejercicio del pleno derecho de la ciudadanía a relacionarse con la Administración en el idioma oficial que elijan
    f) garantizar la promoción y difusión de todas las lenguas españolas en el ámbito internacional y, especialmente, en el territorio de la Unión Europea.

    Madrid, 7 de mayo de 2004
    Palacio del Congreso de los Diputados

    Carme García Suárez
    Diptuada G.P. Izquierda Verde-IU-ICV

    Gaspar Llamazares Trigo
    Presidente G.P. Izquierda Verde-IU-ICV

    --------------------

    A LA MESA DEL CONGRESO DE LOS DIPUTADOS

    Al amparo de lo establecido en el artículo 124 y siguientes del Reglamento de la Cámara, el Grupo parlamentario IZQUIERDA VERDE-IZQUIERDA UNIDA-INICIATIVA PER CATALUNYA VERDS presenta la siguiente Proposición de Ley de incorporación a los permisos y licencias de conducir vehículos a motor y ciclomotores de las lenguas oficiales en el Estado español

    Palacio del Congreso de los Diputados
    Madrid, 9 de julio de 2004

    Gaspar Llamazares Trigo
    Presidente G.P. Izquierda Verde-IU-ICV

    Carme García Suárez
    Diputada Izquierda Verde-IU-ICV

    Exposición de motivos

    El artículo 3 de la Constitución española, además de declarar que el castellano es la lengua española oficial del Estado, reconoce la pluralidad lingüística de España y desarrolla el principio de protección de sus lenguas, enunciado en el preámbulo de esta ley fundamental. De acuerdo con ello, los estatutos de las comunidades autónomas con lengua propia distinta del castellano han declarado oficiales estas lenguas y, sin perjuicio de la oficialidad del castellano, han desarrollado el mandato constitucional de llevar a cabo medidas para protegerlas. Este reconocimiento tiene también el apoyo de los acuerdos internacionales a los que el Estado español está vinculado o a cuyo favor nuestras instituciones han manifestado algún tipo de apoyo.

    Los mencionados preceptos y acuerdos obligan también, huelga decirlo, al Estado y los organismos que de él dependen a adaptarse al pluralismo lingüístico, y es indudable que los documentos personales expedidos por dichos organismos pertenecen a un ámbito cuya importancia en la vida diaria hace urgentes las modificaciones normativas necesarias para que todas las lenguas del Estado español sean debidamente presentes en dichos documentos.

    En la pasada legislatura, fue debatido este mismo texto a propuesta del Parlament de Catalunya. El texto finalmente fue rechazado mediante la siguiente votación: votos emitidos, 304; a favor, 140; en contra, 161; abstenciones, tres. Pasadas las últimas Elecciones Generales, la correlación de fuerzas actual de esta Cámara permitiría la aprobación de esta proposición de ley, siempre y cuando todos los grupos parlamentarios mantengan la coherencia del sentido de su voto con respecto al que expresaron el 6 de febrero de 2001. Por todo ello se presenta la siguiente

    Proposición de Ley de incorporación a los permisos y licencias de conducir vehículos a motor y ciclomotores de las lenguas oficiales en el Estado español

    Artículo 1
    Se añade al final del apartado segundo del artículo 59 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, por el que se aprueba el texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, el siguiente texto:

    "Todas las autorizaciones administrativas para la obtención de permisos y licencias de conducir vehículos a motor y ciclomotores entregados en el territorio de las comunidades autónomas que tengan una lengua oficial distinta al castellano deben redactarse íntegramente en la lengua oficial del territorio y en lengua castellana, por este orden, sin perjuicio de que puedan utilizarse también otras lenguas, de acuerdo con la normativa europea y el ordenamiento jurídico."

    Artículo 2
    En el plazo de seis meses, a contar desde la entrada en vigor de la presente Ley, el Gobierno debe modificar las disposiciones reguladoras de los documentos a los que se refiere la presente Ley, de forma que en un plazo adicional de seis meses pueda aplicarse efectivamente lo establecido en la presente


    Democràcia.Web